Nicomachean Ethics. Front Cover. Aristotle. Hackett Publishing Company Terence Irwin is Professor of Ancient Philosophy in the University of Oxford, and. Terence Irwin. Abstract, This Aristotle’s Nicomachean Ethics , b and Free e Terence Irwin, Trans., Aristotle, Nicomachean Ethics. Aristotle Translated, with Introduction, by Terence Irwin. – pp. the first edition, the second edition of the Irwin Nicomachean Ethics features a revised.
|Published (Last):||17 February 2017|
|PDF File Size:||10.66 Mb|
|ePub File Size:||17.72 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
So too is the ample citation of other texts in the Aristotelian corpus.
Reeve’s translation, supplemented with an interpretive introduction, copious notes, and an exhaustive index. Only rarely does Reeve’s translation seem to misconstrue the Greek in a way that affects Aristotle’s argument.
I recommend Reeve, then, with the few reservations noted above. Nicomachean Ethics VI Reeve’s Aristotle could fairly be accused of overlooking the possibility that prospective, as opposed to retrospective, shame is a virtue; a Greekless reader will have no means to consider terenve he is addressing precisely that possibility.
Riesbeck, Rice University david.
Finally, it might be said that we have a number ethicx very valuable translations of the NE not touched on here, ranging arisottle various hands revising W. Reviewed by David J. In addition to illuminating treatments of Aristotle’s terminology, Reeve often observes ambiguities in the argument, clears away potential misunderstandings, nicokachean points the reader away from what he deems implausible or problematic interpretations.
Stewart; The Nicomachean Ethics of Aristotle. Studies on Causality and Responsibility in Ancient Philosophy. Their needs are admirably met in my opinion by Roger Crisp’s Cambridge University edition, especially now that the revised edition has supplied line numbers in the margins as well as the page and column numbers of the original. Readers of Reeve’s earlier translations of both Platonic and Aristotelian texts will have high expectations for this latest entry in what seems a never-ending stream of new translations of the NEand I assume that this one is meant in some way to replace Irwin’s earlier and widely used 2 nd ed.
It presents fewer supplements than Irwin’s, is often clearer than Rowe’s, and is typically smoother and more idiomatic than aristogle. Bartlett and Susan D.
This practice has the considerable advantage of illustrating the relevance of a cross-reference instantly, allowing other Aristotelian and, more selectively, Platonic texts to shed light on the passage in question without requiring the reader to consult another volume.
For those of us who love this text, yet another attempt iwin capture it for a modern audience is most welcome. Notes on the Nicomachean Ethics of Aristotle.
Occasionally our attention is drawn to some potentially controversial passages whose interpretation has divided commentators for centuries, whether these are due to possible ambiguity in the Greek, variant readings in our manuscripts, or potential inconsistency with other Aristotelian texts. Collins have lrwin here an English-language translation of the Ethics that is as remarkably faithful to the original as it is graceful in its rendering.
This new translation of Aristotle’s Politics is a model of accuracy and consistency and fits seamlessly with the translator’s Nicomachean Ethics, allowing the two to be read together, as Aristotle intended. Consider, for example, the second paragraph of the first chapter of Book V, viz. That is why something that seems so to everyone is a reputable belief which can be accepted as presumptively true. The Ideal Fan or Good Fans? In such a course I think that Crisp would be most helpful to beginners, given the relatively smoother and more accessible translation he offers with a modicum of supplementary material; his ethcis is nicomachena an overview of coming attractions rather than offering a potentially controversial interpretation, and his glossary is short and the index similarly restrained.
Irwon course, the crucial question in choosing a translation is how accessible it will be to Greek-less readers as well as to those coming to the Ethics for the first time. And their temperate actions, what would they be?
No keywords specified fix it. Find it on Scholar. Sign in to use this feature. History of Western Philosophy.
More helpfully, Reeve does not simply cite these texts, but quotes them in full. Cross-references to the NE itself are carefully marked, and the fairly frequent allusions to Homer, aristorle, Plato, Greek tragedians, poets, and historians can be found throughout the valuable notes.
The translation itself compares favorably to Irwin’s and Rowe’s, but Reeve’s notes and index are the volume’s most impressive contribution. Susanne Bobzien – – In R. Informative notes give the reader a convenient and concise review of each work, illuminating the main ideas.
Web, Tablet, Phone, eReader.